您所在的位置: 首页 » 新闻速递

第七届体认翻译学研讨会在我校举办

12月20至22日,由华夏文化促进会体认语言学专业委员会、河北省高等学校外语教学研究会、中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会联合发起,我校主办的第七届体认翻译学研讨会顺利召开。

新闻图片.jpg

21日上午,开幕式在我校外语楼301报告厅举行。副校长李发堂出席开幕式并致欢迎词。体认语言学专委会会长王寅、河北省外语教学研究会会长李正栓、北京大学出版社外语编辑室主任刘文静分别代表主办单位和协办单位致辞。开幕式由外国语学院院长崔丽主持。

5af9ff205daa01dec34158708c301be.jpg

0eda57ddeeffe5549ee466850c1c737.jpg

在主旨报告环节,四川外国语大学王寅教授、河北师范大学李正栓教授、复旦大学康志峰教授、四川师范大学孔令翠教授分别作题为“体认翻译学的理论与实践”“毛泽东《七律·长征》译者群体体认研究”“体认口译学:理论建构与实践增效”“体认、格致与《氾胜之书》自译”的主旨报告。在专题报告环节,天津外国语大学项成东教授、浙江工商大学张素敏教授、大连外国语大学霍跃红教授、河北威爱科技有限公司总顾问师建胜先生、河北师范大学郭亚玲教授和我校严云霞教授分别作专题发言。会议汇聚翻译学界精英,深度探讨并展示了体认翻译学的多元理论与实践创新成果。

f0acc7905741c5229e1c94f9c06e110.png

c6eeaed29ceb243d7679fb8764a2457.png

在分论坛环节,3个分会场共有近30位师生宣读了论文,围绕体认翻译学理论与实践研究、中国文学文化外译研究、翻译与话语研究开展深入对话和交流,汇报“体认+”学术领域相关研究成果。

国内著名语言学家、翻译学家,以及来自省内外多所高校的专家学者、硕博士研究生200余人参加研讨。

合影.jpg


TOP